Diskussion:Fire and Water - Feuer und Wasser: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Primepedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „also das ist mit Abstand das beste buch^^ vor allem die danny- und lesterfans kommen hier voll auf ihre kosten!!! :D die handlung ist total spannend, und es werde…“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
also das ist mit Abstand das beste buch^^ vor allem die danny- und lesterfans kommen hier voll auf ihre kosten!!! :D die handlung ist total spannend, und es werden auch viele interessante details über die charaktere verraten. also jedem, der einigermaßen englisch kann, kann ich nur wärmstens empfehlen es sich in der originalfassung zu kaufen. ich fands total super und es liest sich besser und einfacher als "Extinction Event." --[[Benutzer:Lester'sGirl|Lester'sGirl]] 14:45, 27. Jan. 2010 (CET)
 
also das ist mit Abstand das beste buch^^ vor allem die danny- und lesterfans kommen hier voll auf ihre kosten!!! :D die handlung ist total spannend, und es werden auch viele interessante details über die charaktere verraten. also jedem, der einigermaßen englisch kann, kann ich nur wärmstens empfehlen es sich in der originalfassung zu kaufen. ich fands total super und es liest sich besser und einfacher als "Extinction Event." --[[Benutzer:Lester'sGirl|Lester'sGirl]] 14:45, 27. Jan. 2010 (CET)
 +
 +
ach ja, ich weiß nicht ob das wichtig ist, aber sowohl der englische text auf dem buchrücken als auch die deutsche übersetzung waren hier sehr fehlerhaft abgetippt. hab das ausgebessert. --[[Benutzer:Lester'sGirl|Lester'sGirl]] 00:04, 31. Jan. 2010 (CET)

Version vom 31. Januar 2010, 01:04 Uhr

also das ist mit Abstand das beste buch^^ vor allem die danny- und lesterfans kommen hier voll auf ihre kosten!!! :D die handlung ist total spannend, und es werden auch viele interessante details über die charaktere verraten. also jedem, der einigermaßen englisch kann, kann ich nur wärmstens empfehlen es sich in der originalfassung zu kaufen. ich fands total super und es liest sich besser und einfacher als "Extinction Event." --Lester'sGirl 14:45, 27. Jan. 2010 (CET)

ach ja, ich weiß nicht ob das wichtig ist, aber sowohl der englische text auf dem buchrücken als auch die deutsche übersetzung waren hier sehr fehlerhaft abgetippt. hab das ausgebessert. --Lester'sGirl 00:04, 31. Jan. 2010 (CET)